InicioArte y literaturaLa excursión de las niñas muertas

La excursión de las niñas muertas

La excursión de las niñas muertas es una obra de teatro basada en un relato escrito por la autora alemana Anna Seghers en 1943, durante su exilio en México, tras recuperarse de un coma derivado de un accidente automovilístico. El texto es una reflexión contra los horrores de las guerras y el fascismo. Una pieza que dialoga, también, con las atrocidades del presente.

En un delirio febril, la autora regresa a su infancia para cumplir con una tarea postergada: la reseña de una excursión escolar en barco por el Rhin, en Mainz, su ciudad natal. El relato es un viaje de México a Alemania saltando en diferentes épocas. En 1914, nos presenta a las niñas de su clase, sus mejores amigas de infancia y maestras en el pasado, a la vez, nos lleva a su presente, en 1942, para mostrar el desenlace que tuvieron estas pequeñas en las guerras venideras y, principalmente, con la llegada del nazismo.

 

La narradora de esta pieza escénica, Netty Radvanyi, bisnieta de Anna Seghers, y quienes forman parte del proyecto realizarán un recorrido por los espacios de una casa antigua de la colonia Santa María la Ribera para transitar por las huellas de la memoria y el destino.

Del 24 de febrero al 17 de marzo 2024

Sábados y domingos, 19:00 horas.

Las presentaciones se llevarán a cabo en una casa ubicada en la colonia Santa María la Ribera. La dirección será enviada al momento de la reservación vía correo electrónico.

Entrada libre. Cupo limitado.

Actividad para adolescentes y adultos (no apto para niñxs ni para personas con movilidad limitada)

Edad recomendada: a partir de 14 años

Créditos de la actividad:

En escena: Regina Flores Ribot, Ana Cortina Zirpins, Erik Gutiérrez Otto, Rubén Casas, Netty Radvanyi y Micaela Gramajo*

Dramaturgia basada en la novela de Anna Seghers, a cargo de: Micaela Gramajo* y Netty Radvanyi

Dirección escénica: Micaela Gramajo*

Musicalización: Carlos Matus**

Dispositivo escénico: Alain Kerriou en diálogo con las obras de Malcolm Coelho y Girasol Botello

Vestuario: Netty Radvanyi

Traducción de la novela original al español de México: Claudia Cabrera

Texto Festina Lente: Regina Flores Ribot

Fotografía: Gudinni, Sandra Hordoñez y Angélica Arací.

Gestión y producción: Netty Radvanyi y Micaela Gramajo*

Producción ejecutiva: Erik Gutiérrez Otto

Asistencia técnica y de producción: Uriel León

Asistencia de arte: Edgar Arturo Tellez

*Miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte del Sistema de Apoyos a la Creación y Proyectos Culturales (SACPC) 2024

**Beneficiario del Programa de Residencias Artísticas en Grupos Estables del INBAL (PRAGEI)

Esta obra fue posible gracias al apoyo de Girasol Botello, Malcolm Coelho, Homero Fernández Segura, Toztli Abril De Dios, Elena Gore, PIAC AC, Museo Universitario del Chopo, IFAL/Embajada de Francia en México, CEMCA, Compañía Nacional de Teatro, Casa Mérida Contemporary, equipo de herreros de Casa Taller Tulipán e Iván Mondragón.

- ¿Que Chingaos? -
- ¿Que Chingaos? -
- ¿Que Chingaos? -
- ¿Que Chingaos? -

Nuestras redes

16,985FansMe gusta
200SeguidoresSeguir
200SeguidoresSeguir
6,020SeguidoresSeguir
2,458SeguidoresSeguir
61,453SuscriptoresSuscribirte

Tendencias

Articulos relacionados

Cresta Help Chat
Send via WhatsApp